● CONVERSATION EXPLORATOIRE · 2026

[TRANSLATE: La piedra angular del] [TRANSLATE: EMR de LATAM.]

L'architecture de convergence est déjà construite. Les couches institutionnelles que le marché n'a pas encore relèvent de l'ingénierie sur une fondation validée, non de la recherche.

Google for Startups 2026 · Actif en production · NOM-004 natif · 4 langues
[TRANSLATE: 01 · QUÉ ES EXCLIE]

[TRANSLATE: Expediente clínico para médicos.] [TRANSLATE: Bóveda de historia para pacientes.]

[TRANSLATE: Exclie es una plataforma de salud digital que une dos cosas que en LATAM viven separadas: el EMR (Electronic Medical Record) estructurado donde el médico documenta, y la bóveda personal donde el paciente conserva su historia. Construida desde México para el modelo regulatorio mexicano y diseñada para escalar a otros mercados de la región.]

[TRANSLATE: PARA EL MÉDICO]

[TRANSLATE: EMR estructurado]

[TRANSLATE: Documentación NOM-004 nativa. 16 especialidades con campos clínicos propios. DICOM y bioseñales dentro del flujo. Plantillas de 14 aseguradoras con IA que llena el informe oficial.]

[TRANSLATE: PARA EL PACIENTE]

[TRANSLATE: Bóveda de historia clínica]

[TRANSLATE: Continuidad del EMR independiente de la clínica que lo capturó. Acceso desde cualquier dispositivo. Historia médica que viaja con la persona, no con la institución.]

[TRANSLATE: PARA EL SECTOR SALUD]

[TRANSLATE: Capa institucional en construcción]

[TRANSLATE: LIS, RIS y HIS sobre la arquitectura existente. Las capas de laboratorio, radiología y hospital son ingeniería, no investigación. La base clínica difícil ya está hecha.]

[TRANSLATE: // ACTIVO EN PRODUCCIÓN · ATENDIENDO PACIENTES Y MÉDICOS HOY · CHIHUAHUA, MX]

02 · THÈSE DE MARCHÉ

En LATAM, la santé numérique fonctionne en silos.

[TRANSLATE: Los EMR viven en una categoría: Nimbo, Huli, SaludTotal y los sistemas hospitalarios tradicionales. Las imágenes médicas viven en otra: Eden, IMEXHS, Pixeon, los PACS institucionales. Ninguna de las dos categorías incorpora bioseñales clínicas, módulo de aseguradoras, o continuidad longitudinal del paciente independiente de la institución que lo capturó.]

[TRANSLATE: No encontramos evidencia pública verificable en LATAM de otra plataforma que combine EMR, bóveda del paciente, DICOM integrado, bioseñales, 16 especialidades con módulo visual, plantillas de 14 aseguradoras e IA contextual en una misma arquitectura.]
03 · ACTIFS EN PRODUCTION

Ce qui est déjà construit.

Chaque élément de cette liste tourne en production et peut être démontré en direct lors d'une session de diligence technique.

/01

16 spécialités avec leur propre module visuel

Gynécologie, obstétrique, neurologie, traumatologie, dermatologie, psychiatrie et dix autres. Chaque spécialité avec ses champs cliniques, ses flux et son examen physique spécifique.

/ PROFONDEUR PEU FRÉQUENTE DANS UN DMI MOYEN DE GAMME
/02

14 assureurs avec modèles IA

[TRANSLATE: AXA con 293 campos completos. MetLife, GNP, Chubb, MAPFRE, Zurich, Allianz y otras. La IA llena el informe oficial de cada aseguradora directamente desde el EMR, sin integraciones API.]

/ CONNAISSANCE STRUCTURÉE, PAS INTÉGRATION
/03

Biosignaux EEG · ECG · EDF

Lecture native des fichiers cliniques européens standard. Marqueurs, mesures et annotations par canal, à l'intérieur du flux du dossier.

/ NON LOCALISÉ DANS UN AUTRE DMI DE LA RÉGION
/04

DICOM dans le navigateur

[TRANSLATE: Visor radiológico integrado al EMR. El médico abre la tomografía dentro de la consulta, sin instalar software, sin salir del flujo.]

/ DICOM 3.0 · WADO-RS
/05

Architecture d'IA contextuelle

[TRANSLATE: 36 herramientas MCP. La IA no opera sobre el EMR; opera dentro del sistema. Sabe en qué pantalla está el médico y qué campos tiene a la vista.]

/ 9 MODÈLES · MULTI-FOURNISSEUR · SUPERVISÉE
/06

Internationalisation active

Espagnol, anglais, japonais et français déjà opérationnels. L'expansion vers d'autres marchés relève de la conformité réglementaire locale sur l'architecture existante, non de la construction.

/ 4 LANGUES · HIPAA · PIPEDA · APPI READY
/07

Module chirurgical

Chirurgien, anesthésiste, diagnostics pré et postopératoires, observations, procédures. La base technique d'un HIS chirurgical vit déjà dans le dossier.

/ FONDATION HIS PRÉSENTE
/08

Coffre patient persistant

Continuité clinique indépendante de la clinique qui a saisi l'information. Conformité LFPDPPP native et droits ARCO opérationnels dès le premier jour.

/ NOM-004 · LFPDPPP · COFEPRIS
04 · CAPACITÉ D'EXÉCUTION

La vitesse est la preuve.

La version actuelle du système a été construite en moins de quatre mois. Cette vitesse, désormais avec une équipe dédiée, est ce qui définit les horizons des couches suivantes.

97 modèles de données
166 migrations de base de données
9 modèles d'IA intégrés
16 spécialités
14 assureurs

[TRANSLATE: // Auditoría técnica completa cuando ambas partes confirman interés.]

05 · COUCHES À CONSTRUIRE

Ce qui manque, c'est de l'ingénierie, pas de la recherche.

[TRANSLATE: Las capas institucionales del mercado mexicano de salud (laboratorios, radiología, hospitales) son trabajo de ingeniería sobre la arquitectura ya validada. La investigación clínica difícil ya está hecha.]

LIS · Système d'information de laboratoire

Connexion native avec cliniques et centres d'analyses.

/ HORIZON 3-5 MOIS AVEC ÉQUIPE DÉDIÉE

RIS · Système d'information de radiologie

Opération auprès des plus de 1 200 centres d'imagerie du pays.

/ HORIZON 4-6 MOIS AVEC ÉQUIPE DÉDIÉE

Assureurs · expansion

Chaque assureur supplémentaire sur le module existant.

/ HORIZON 2-4 MOIS PAR ASSUREUR

HIS basique · hôpitaux moyens

Opération hospitalière sur la fondation chirurgicale existante.

/ HORIZON 8-12 MOIS AVEC ÉQUIPE DÉDIÉE

HIS complet · 500+ lits

Le segment de plus grande valeur de la healthtech institutionnelle régionale.

/ HORIZON 12-18 MOIS AVEC ÉQUIPE DÉDIÉE

Expansion LATAM et internationale

Conformité réglementaire locale sur les 4 langues déjà opérationnelles.

/ HORIZON 3-6 MOIS PAR MARCHÉ

[TRANSLATE: Los horizontes asumen equipo dedicado. Son referencias de planeación, no plazos comprometidos.]

[TRANSLATE: 06 · POR QUÉ ESTA CONVERSACIÓN]

[TRANSLATE: Lo que se acelera] [TRANSLATE: con capital y equipo.]

[TRANSLATE: El sistema corre. La arquitectura está validada. La conversación con inversionistas se abre porque las capas de mayor valor del mercado mexicano e internacional requieren capacidad de ejecución que un fundador solo no entrega.]

[TRANSLATE: Equipo técnico dedicado]

[TRANSLATE: Pasar de un fundador construyendo a un equipo de ingeniería con roles especializados: backend clínico, frontend, datos, calidad y seguridad. La velocidad de cuatro meses por ola se vuelve sostenible.]

[TRANSLATE: Capas institucionales]

[TRANSLATE: LIS para laboratorios, RIS para radiología, HIS para hospitales. Cada una abre un segmento del mercado mexicano de salud que hoy no se atiende con expedientes ambulatorios.]

[TRANSLATE: Crecimiento comercial]

[TRANSLATE: Estructura de ventas dedicada al mercado de médicos privados, clínicas y aseguradoras. Hoy el crecimiento es orgánico y por contacto directo. Capital convierte el canal en proceso.]

[TRANSLATE: Expansión regional]

[TRANSLATE: Cumplimiento regulatorio en otros mercados de LATAM y operación fuera de México. Los cuatro idiomas activos son base, no destino.]

[TRANSLATE: Cada área tiene su propio horizonte y su propio nivel de capital asociado. Esos detalles se conversan directamente, no se publican.]

07 · POSITION DE MARCHÉ

Deux silos. Une architecture qui les relie.

Aucune des plateformes des deux catégories n'intègre les biosignaux cliniques, les modèles d'assureurs ou la continuité du patient indépendamment de l'institution. Cette combinaison fait la différence.

08 · DILIGENCE TECHNIQUE

Tout est démontré en direct, depuis la production.

Lors de la première session, chaque capacité mentionnée dans ce document est démontrée en fonctionnement avec des données réelles. DICOM dans le dossier. Biosignaux navigables. Module assureurs générant un rapport AXA complet. Le système en quatre langues. Pas de diapositives. Pas de démos préparées.

  • Système actif en production servant médecins et patients
  • Audit technique disponible sous NDA
  • Documentation exécutive complète de 11 documents
  • Accès à un environnement de test avec données synthétiques
  • Q&R direct avec le fondateur et architecte
09 · CONTINUITÉ DU SAVOIR

Le savoir clinique accumulé a un dépositaire.

[TRANSLATE: Gustavo Morales es el arquitecto de la plataforma y custodio del conocimiento clínico acumulado durante su construcción. Su permanencia está disponible como parte de cualquier conversación de transición, en términos que se conversan según el contexto de cada caso.]

10 · PROCHAINE ÉTAPE

Une première conversation de trente minutes.

La session initiale couvre la thèse produit, la position concurrentielle, une démonstration en direct des capacités en production, et des réponses directes. Aucun NDA requis. La documentation détaillée est partagée lorsque les deux parties confirment leur intérêt.

Nous répondons sous moins de 24 heures ouvrées.

Construit à Chihuahua. Actif en production. Conçu pour passer à l'échelle.

Google for Startups 2026 · 4 langues · NOM-004 natif